Songs of the Ridings

Small White Rose

The Flowers of Knaresborough Forest


But now they are moaning, on ilka green loaning
The Flowers of the Forest are a' wede away.
Jane Elliot (1727-1805).
           
O! day-time is weary, an' dark o' dusk dreary
    For t' lasses i' t' mistal, or rakin' ower t' hay;
When t' kye coom for strippin', or t' yowes for their clippin',
    We think on our sowdiers now gone reet away.

The courtin'-gate's idle, nae lad flings his bridle
    Ower t' yak-stoup, an' sleely cooms seekin' his may;
The trod by the river is green as a sliver,
    For the Flowers o' the Forest have all stown away.

At Marti'mas hirin's, nae ribbins, nae tirin's,
    When t' godspenny's addled, an' t' time's coom for play;
Nae Cheap-Jacks, nae dancin', wi' t' teamster' clogs prancin ,
    The Flowers o' the Forest are all flown a way.

When at neet church is lowsin', an' t' owd ullet is rousin'
    Hissel i' our laithe, wheer he's slummered all t' day,
Wae's t' heart! but we misses our lads' saftest kisses,
    Now the Flowers o' the Forest are gone reet away.

Ploo-lads frae Pannal have crossed ower the Channel,
    Shipperds frae Fewston have taen the King's pay,
Thackrays frae Dacre have sold ivery acre;
    Thou'll finnd ne'er a delver frae Haverah to Bray.

When t' north wind is howlin', an' t' west wind is yowlin',
    It's for t' farm lads at sea that us lasses mun pray;
Tassey-Will o' t' new biggin, keepin' watch i' his riggin ,
    Lile Jock i' his fo'c'sle, torpedoed i' t' bay.

Mony a lass now is weepin' for her marrow that's sleepin',
    Wi' nae bield for his corp but the cowd Flanthers clay;
He'll ne'er lift his limmers, he'll ne'er wean his gimmers:
    Ay, there's Flowers o' the Forest are withered away.



Small White Rose


Notes (arranged alphabetically)


Acre : a land measure (0.4 hectare)
Addled : earned
Bield : shelter
Cheap-Jacks : hawkers
Corp : corpse
Delver : quarryman (M)
Flanthers : Flanders
Gimmers : ewe lambs (M); poetic licence: a gimmer is an ewe between first and second shearing
Godspenny : earnest money (M); token payment made upon hiring
Kye : cows
Laithe : barn (M)
Limmers : wagon-shafts (M)
Lowsin' : loosing: letting out, emptying
Marrow : match, partner, betrothed (as marrow is to bone )
Marti'mas hirin' : the farm-hand hiring fair at Martinmas 11th November
May : maiden, girl (and her permission)
Mistal : cow shed (Lit. dung-stall )
Mun : must
New biggin : new house or farm (big, to build)
Ploo-lads : plough-men
Saftest : softest
Sliver : branch of a leafing tree (M)
Stown : stolen
Strippin' : milking
Teamster' clogs : wooden-soled boots of the wagon handlers
Thackrays : a family name among the trades; Moorman is teasing, here
Tirin's : attire, gay apparel, esp. head-wear
Trod : footpath
Ullet : owl
Wae's : woe is
Yak-stoup : oak-post (M)
Yowes : ewes, female sheep


Explanations marked (M) are from Professor Moorman's original footnotes. Wherever possible, meanings have been checked in Dr Arnold Kellet's The Yorkshire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore (obtainable from the YDS), The Chambers Dictionary, and The Oxford English Dictionary. We have attempted at all times to be guided by context and to convey all probable intended meanings. We have not explained those words which differ only slightly in pronunciation and spelling from modern standard English.


Songs of the Ridings

Ink Amera

(C) David 2/9/2007

Contact